Tyto stránky obsahují český překlad komiksu Order of the Stick. Originál zde.
Update: Průměrně třikrát za dva týdny - dle rychlosti originálu.
(Po kliku se otevře GiantITP.com s originálním dílem)
Protože číst takto textové překlady a v jiném okně komix může být obtížné, prosím sledujte instrukce pod tabulkou pro jinou alternativu.
PANEL 1-3 |
gladiátor 1 | Palec nahoru! Takže budu žít! |
gladiátor 2 | Vpravdě to je rozšířený omyl bez nějakého historického podkladu. |
PANEL 2-1 |
gladiátor 2 | Ačkoli je pravda, že gladiátoři bojovali na život a na smrt, palec nahoru značí jen to, že má být gladiátor probodený směrem vzhůru, do srdce. |
PANEL 2-2 |
gladiátor 1 | Nene, já o tom četl. Signál na zabití je palec vodorovně. |
gladiátor 2 | Jsi si jistý? |
strážný | Co to kecáte? Oba jste vedle! Spojení palce a ukazováku znamená, že má žít, a překrytí palce druhou rukou značí, že má zemřít! |
PANEL 2-3 |
gladiátor 2 | Takže... Co znamená ten palec nahoru? |
gladiátor 1 | Vstrčit mu ananas zadem? |
strážný | Jen kdyby tím palcem kmital. |
gladiátor 2 | Číst mu špatnou poezii? |
strážný | To je DOLŮ a kmitat. |
PANEL 3-1 |
Elan | Nebylo by snazší jim prostě říct, co chceš? |
Tarquin | Musím udělat něco, aby byl dav pořád rozdivočený. |
Elan | Myslím, že postávající a hádající se gladiátoři není to pravé. |
Tarquin | Nu pogodi. |
PANEL 3-2 |
gladiátor 1 | Ne, gesta palcem značí, že má poražený být politý čokoládou. |
gladiátor 2 | To jen když ten druhý palec ukazuje na stranu. |
strážný | Na levou nebo na pravou? |
gladiátor 2 | Jasně že na pravou. Na levou by to zname... |
PANEL 4-3 |
Tarquin | Vidíš? A ty sis myslel, že ty helmy bez periferního vidění jsou jen kvůli stylu. |
Elan | Počkat, MÁME vůbec palce?! |
(Tento díl přeložil myyysha.)
Hledat hlášku v celém komiksu |